说好的信达雅呢?看着这些奇葩动漫译名你能猜到本体是什么吗?

(2/4)
客户端
东方号

举报

举报原因:
东方资讯  >   动漫频道  >  正文

说好的信达雅呢?看着这些奇葩动漫译名你能猜到本体是什么吗?

比起前面,小篮球的这个译名看起来就奇幻多了。当然,也可能是因为小篮球原作就已经堪称奇幻,想想那些奇幻的发色,想想哪些奇幻的招式,想想那些奇幻的比赛……但是,小编依然表示实力拒绝这个译名,幻影篮球王什么的,会不会太鬼畜了噢……

《新世纪天鹰战士》——《新世纪福音战士》

乍一看似乎没什么问题,“新世纪”嘛,“战士”嘛,没毛病,但是仔细再看一眼,waiiiiiit!“天鹰”?那是个啥?作品原名是《新世纪エヴァンゲリオン(Neon Genesis Evangelion )》,关于Evangelion这个词,一说是德语,一说是希腊语,无论是哪种语言,可以确定的是就是“福音”的意思,所以“天鹰”这个仿佛射雕兄弟篇一样的译名究竟是从哪里引申过来的呢,至今仍然是个谜……

《原子小金刚》——《铁臂阿童木》

0条评论

点击进入 更多跟帖
热门推荐

联系我们|eastday.com All Right Reserve 版权所有