专访《奥本海默传》译者汪冰:奥本海默是一个内心有指南针的人

(1/5)

举报

举报原因:
东方资讯  >    娱乐 频道  >  正文

专访《奥本海默传》译者汪冰:奥本海默是一个内心有指南针的人

中青报·中青网记者 沈杰群

最近,由诺兰执导的电影《奥本海默》正在热映,目前豆瓣评分高达8.8分。

罗伯特·奥本海默是美籍犹太裔物理学家,被称为“原子弹之父”。1942年8月,奥本海默被任命为研制原子弹的“曼哈顿计划”首席科学家;1945年7月,他主导制造出了世界上第一颗原子弹。

在这之后,奥本海默不仅睿智地申明了核弹的危害,也充满希望地提及了核能的潜在益处。奥本海默成为同代人中非常著名的科学家,同时也是20世纪最具争议性的人物之一。

《奥本海默》这部电影的灵感来源于同名原著、普利策奖获奖传记作品《奥本海默传》。随着电影上映,该书中文版已同步推出,由北京大学精神卫生学博士汪冰翻译。

《奥本海默传》由美国的凯·伯德和马丁·J.舍温撰写,追溯了奥本海默的一生,探究了奥本海默谜一般的个性。在长达25年的写作过程中,作者参考了成千上万份文献记录,如美国国内外的档案资料和个人收藏、美国国会图书馆中奥本海默自己留存的大量文件,以及联邦调查局在超过25年对奥本海默的监视活动中积累的数千页记录,作者还采访了奥本海默近百名密友、亲人和同事。

日前,《奥本海默传》中文版译者汪冰接受中青报·中青网记者专访,结合诺兰的电影,分享翻译这部著作的过程。

汪冰在看电影时,印象最深的片段是核弹爆炸那一刻。“我们一定是先看到亮光才听见声音,最后才感受到了核爆炸威力掀起的尘暴,因为光速比声速和风速都要快很多。我觉得这是一个很棒的隐喻。我们在爆炸那一刻看到了光,看到了力量,但是随后而来的东西让我们知道,我们究竟创造出了什么?”

汪冰认为,这部电影所要表达的主题和传记的书名一样——《奥本海默传:美国“原子弹之父”的胜利与悲剧》。“我很喜欢最后停留在悲剧,因为我们已经习惯了欢庆胜利,但是只有悲剧才让人反思。诺兰有一种英雄主义,就是唤醒所有人,我觉得今天这个时代比以往任何时候都需要反思精神”。

今日热点

热门推荐

联系我们|eastday.com All Right Reserve 版权所有