Becoming Chinese|何以解忧?歪果仁敬您一杯热水 Only hot water can soothe the soul

(1/2)

举报

举报原因:
东方资讯  >    社会 频道  >  正文

Becoming Chinese|何以解忧?歪果仁敬您一杯热水 Only hot water can soothe the soul

为什么外国人也开始喝热水了?这背后有什么故事?

Why are foreigners also starting to drink hot water? What’s the story behind it?

最近,“Becoming Chinese”(“成为中国人”)生活方式热潮正在海外社交平台上持续走红,外国网友纷纷晒出保温杯打卡。

Recently, the “Becoming Chinese” lifestyle trend has taken overseas social media by storm. Foreign netizens have been sharing photos and videos of their thermos cups as a way to join in.

该趋势源自一位TikTok创作者发布的趣味视频——“从明天起,你要变成中国人了”,其在2025年12月发布视频称“如果你喝热水、穿拖鞋、用筷子,你就是中国人”。

The trend began with a fun video posted in December 2025, saying:“Starting tomorrow, you’re becoming Chinese.”The creator joked: “If you drink hot water, wear slippers, and use chopsticks, you’re Chinese.”

视频一时间引发共鸣,各国网友开始“交作业”,自此一发不可收拾,纷纷晒出了自己的“中式生活清单”。

The video quickly struck a chord worldwide. Netizens from different countries began sharing their own “Chinese-style life checklist.”

从过中国年到喝热水,从穿秋裤到练八段锦,这些中式生活习惯成为全球Z世代的“新宠”。

From celebrating Chinese New Year to drinking hot water, from wearing long johns to practicing Baduanjin, these daily habits have become the new favorite among global Generation Z.

那么,请倒上一杯热水,感受“多喝热水”的古老智慧。

So pour yourself a cup of hot water, and experience the ancient wisdom of drink more hot water.

贵州日报天眼新闻记者郭加尧

编辑 胥芬芳

二审 李劼

三审 田旻佳

今日热点

小编精选

视角

热门推荐

联系我们|eastday.com All Right Reserve 版权所有