“陈彦长篇小说系列”多语种新书发布会在北京国际图书博览会上举行

(1/5)

举报

举报原因:
东方资讯  >    社会 频道  >  正文

“陈彦长篇小说系列”多语种新书发布会在北京国际图书博览会上举行

6月19日下午,由陕西师范大学出版总社主办的“陈彦长篇小说系列”多语种新书发布会在第31届北京国际图书博览会(BIBF)上举行。中国出版协会理事长邬书林,中国版权协会理事长阎晓宏,中国图书评论学会会长郭义强,中国作家协会副主席、茅盾文学奖获得者陈彦,陕西省委宣传部二级巡视员张松柳,中国出版协会副理事长兼秘书长王利明、常务副秘书长吴宝安,陕西新华出版传媒集团总编辑周维军,西安市作家协会主席穆涛,巴西博书出版公司总裁卡洛斯·菲利奥,《主角》西班牙文译者之一佳拉等出席了发布会。

发布会现场播放了“陈彦长篇小说系列”多语种宣传视频,向现场嘉宾和观众介绍了“陈彦长篇小说系列”多语种成果的情况。

邬书林理事长在讲话中指出,“陈彦长篇小说系列”多语种输出的成功离不开三个重要的方面:第一,优秀的作者、生动的内容、优美的文字、精编精印的出版,是图书走向世界的基础;第二,翻译是一项沟通国外读者心灵的工作,文化差异需要通过精准的翻译来答疑解惑,而陕西师范大学出版总社做到了这一点,找到了优秀的翻译者;第三,这一系列的图书在输出的同时,考虑了读者阅读,主动营销,才能使这个系列图书获得了更好的市场。同时,他认为“陈彦长篇小说系列”多语种的输出为世界读者读懂当代中国,读懂当代中国人的所想所思提供了重要窗口,由衷地希望陈彦用生花之笔写出更多的好作品,让中国读者和世界读者能享受和了解当下丰富多彩的中国。也希望世界各国的合作伙伴和读者在读他的书的同时,真正了解中国,构建起人类互相交往的心灵桥梁。

阎晓宏理事长对新书发布会的成功举办表示祝贺,他认为优秀的文化是没有国界的,引进来的同时也需要送出去,优秀的作品就应该走出去。他表示能够出版优秀作品并且能够做到多语种海外输出,对陕西师范大学出版总社来说是一件有价值、有成就感的事情,具有一定的示范意义。期待能将更多优秀作家的优秀作品推送出去,在文明交流互鉴中发挥积极作用。

热门推荐

联系我们|eastday.com All Right Reserve 版权所有