对话昆曲剧作家张弘:四十年致力于昆曲整理改编创作,汲取古典审美,坚守南昆风度
张弘:“说戏人”这一身份,起初是在创作中对昆曲规范进行保护而设的。今天的导演思维可能会对昆曲的传统造成一定伤害,而我认为昆曲的文学性和昆曲规范必须坚守。
在原创折子戏《世说新语》中,由对昆曲各个环节都熟稔的人担任“说戏人”,从台词的设计、曲牌的运用环节就开始介入,和演员分析剧本节奏,推敲唱念、身段等。“说戏人”在剧目的风格观念上具有一定的统领作用,昆曲是需要这样的人的。
当然,今天我们剧院的演员已经非常成熟,已经具备了自己捏戏的能力,对于传统的家门、行当的认知,是很清晰很自觉的,对传统的态度是有自己的坚守的。也可能会有人说我们太守旧了。在我看来,艺术不分新与旧,艺术只有好与不好。
北青艺评:您怎么理解“南昆风度”这四个字?
张弘:我认为,这四个字更多透露出的还是一种对昆曲规范的坚守。首先是对昆曲剧本规范的坚守,比如罗周为江苏省昆剧院创作昆曲剧本,坚守套曲内一韵到底。其次是对昆曲念白的坚守。我们的演员明白在昆曲中不能出现两种语言系统,因此在念白上,即使是现代戏也坚决不用普通话念白,而是以中州韵为韵白。其三,对昆曲行当家门的坚守。其四,自觉将舞台让给表演艺术,这一点也是最重要的。在各种声音纷繁的当下,剧院的演员们明白“我们是谁”“我们应该是怎样的”,所以,我们的昆曲演员是不赶时髦的,有的时候甚至会抵制社会上的时髦,“南昆风度”是我们为自己树立的典范标杆。
北青艺评:这种坚守的观念是如何确立的?
